Join Our List
|
|
|
|
Dear Friend of Yiddishkayt,
Grab your calendar. Find a pen. You don't want to miss the events we have planned for April:
This Sunday, join the Annual Warsaw Ghetto Uprising Commemoration at the Yiddish Culture Club.
Visit our booth at the L.A. Times Festival of Books on April 26 & 27 as we transform ourselves into the largest Yiddish-dedicated bookstore in the city for the weekend.
Join us the day after the Festival, on Monday April 28, for a conversation, booksigning, and reception with historian Tony Michels, author of A Fire in Their Hearts.
Read on below for several great opportunities to fill your summer with Yiddish, including some wonderful intensive programs at Universities around the world. If you're a college student from LA (or you know of one) you're eligible to apply for a Summer internship with Yiddishkayt LA.
And of course, there's the second installment of vortsman.
mit vareme vuntshn,
The Yiddishkayt Staff
|
YIDDISH-RELATED EVENTS IN APRIL
|
|
4/13 - "The Myth of Silence"
Annual Warsaw Ghetto Uprising Commemoration Sunday, April 13, at 2:00 pm
Institute of Jewish Education (Yiddish Culture Club) 8339 West Third Street More info: (310) 552-2007 (Workmen's Circle) Download the flier here.
Mark Yom Hashoah (Holocaust Remembrance Day) and pay tribute to our martyrs with a candlelighting ceremony and program of music. With guest speaker Professor Beth Cohen, author of Case Closed: Holocaust Survivors in Postwar America. Yiddishkayt L.A. is proud to join our fellow Yiddish institutions in
Los Angeles in co-sponsoring this annual event commemorating the
inspiring uprising of the Warsaw Ghetto. Event will be in Yiddish and English.
4/28-4/29 - L.A. Times Festival of Books

on the UCLA Campus Free Admission, $8 Parking
Saturday, April
26, 10 am to 6 pm, and Sunday, April 27, 10 am to 5 pm
Yiddishkayt L.A. is excited to return for our second year at the Festival of Books. Join us in celebrating the Yiddish word at the country's largest celebration of the written word. Visit our booth, #603, for an amazing assortment of books covering the rich world of Yiddish. We're bringing books in Yiddish, books about Yiddish, and books for kinderlekh, for kids. Fill your shelves at home with plays, novels, history and humor from the best Yiddish book store in L.A. (well, at least in April)! The Festival of Books is a huge enterprise for us, and we could never pull it off without the the help of our volunteers. If you're interested in volunteering for an hour or two please let us know at events@yiddishkaytla.org or call us at (213) 389-8880.
|
4/28 - A FIRE IN THEIR HEARTS
|
|
Conversation, Reception & Booksigning with Historian Tony Michels
Monday, April 28 Begins at 7:00 pm
at Highways Performance Space 1651 18th Street Santa Monica, CA 90404
Please RSVP to (213) 389-8880 Suggested contribution of $5
Yiddishkayt is delighted to host a conversation with Tony Michels, of the University of Wisconsin, Madison. Professor Michels' recent book, A Fire in Their Hearts: Yiddish Socialists in New York, is an acclaimed and groundbreaking study of the defining role of the Yiddish socialist movement in the American Jewish experience, bringing to vivid life this formative and crucial period for American Jews and the American left.
Professor Michels' talk will examine the interrelated birth of Yiddish secular culture and Jewish left wing/Progressive activism arising from social conditions on the Lower East Side at the turn of the last century, how this grew into a transnational movement, and its enduring influence on Jewish communities across the United States well into the twentieth century.
Come join us as we share these fascinating insights into the immigrant cauldron in New York, the early decades of the Jewish left, and the flowering of secular Yiddish culture in America. Reception and booksigning to follow.
This event is co-sponsored by Yiddishkayt Los Angeles, Reboot, and the UCLA Center for Jewish Studies.
|
'SUMMER' IN YIDDISH IS ZUMER
|
|
The list of Summer programs below should excite anyone who's even remotely interested in delving deeper into Yiddish language and culture. If you don't speak a work of Yiddish, by the end of any of these programs you'll be talking and joking in Yiddish. If you have some previous knowledge, by the end of the program you'll be thinking and dreaming in Yiddish.
We strongly encourage you to take advantage of any of the following programs, which vary in location, length and price. The following descriptions are from the programs themselves, click on their titles for more information. URIEL WEINREICH PROGRAM IN YIDDISH LANGUAGE, LITERATURE, & CULTURE June 30 - August 8, 2008 NYU Manhattan Campus in New York City
This program offers peerless instruction in Yiddish language, and an in-depth exploration of the literature and culture of East European/American Jewry. The core of the program is an intensive language course daily at one of four levels, designed to develop proficiency in speaking, reading and writing, as well as cultural literacy. As an essential complement to the morning course, students are required to attend afternoon Yiddish conversation classes, workshops and lecture series.
NYU is home to the Skirball Department of Hebrew & Judaic Studies, the largest university program in Jewish studies in North America. YIVO is located just a few blocks away at the Center for Jewish History, where students may become acquainted with YIVO's extensive library and archives, one of the world's major collections of materials for the study of East European and American Yiddish culture.
VILNIUS YIDDISH INSTITUTE: YIDDISH LANGUAGE & LITERATURE
July 27 - August 22, 2008 Vilnius, Lithuania
Four levels of language instruction by outstanding teachers, from total beginners to advanced. Plus a rich cultural program of lectures, tours, and music, including:
- Local and international experts on cultural topics
- Exciting performances, film, and student-participatory musical events
- Holocaust Survivors, Lithuanian scholars, specialists from around the world
- Local and Jewish history seminars offered by those who experienced it
- Tours of Vilna, Kovno and countryside towns
The Vilnius Yiddish Institute is the preeminent center for Yiddish scholarship in Eastern Europe, including continuing original research on the language and its culture as well as the provision of university level instruction throughout the academic year and at the Summer Program.
HERITAGE TOUR WITH THE VILNIUS YIDDISH INSTITUTE
June 22 - July 2, 2008 Tour of Eastern Europe
This is your chance to participate in a unique
travel experience, where Litvak Jewish life - its profoundly rich past,
its vibrant present and its challenging future - is open to you.
Meet with the historians, linguists and folklorists at the Vilnius Yiddish Institute, Lithuania's premier center of higher learning. Travel to beautiful Riga and Kaunas, historic shtetls and the forests and fields between.
The 10-day tour includes expert speakers and intimate, in-depth meetings and discussion with members of the Jewish Communities of Lithuania and Latvia, as well as prominent governmental leaders.
2ND BIROBIDZHAN INTERNATIONAL SUMMER YIDDISH PROGRAM
August 19 - September 7, 2008 Birobidzhan, Jewish Autonomous Region, Russia Combined with Harbin Jewish Heritage Seminar
This international summer program of Yiddish language and culture takes place in Birobidzhan, the capital of the Jewish Autonomous Region in the Russian Far East, with participation of Yiddish-studies lecturers from various universities in the world.
Birobidzhan has undergone many political and economic hardships, bringing to ruin many Yiddishist dreams and aspirations. However, since 1934, it has been the only place in the world where Yiddish was granted an official status as the state language.
This year the program is being joined by academic scholars from the nearby Chinese City of Harbin, where a large and extraordinary Russian, Yiddish and English speaking Jewish Community existed during the first half of the Twentieth Century. The last days of the program are dedicated to Jewish Harbin. Interested participants will have an opportunity to travel there from Birobidzhan.
|
SUMMER INTERNSHIP
|
|
Yiddishkayt Los Angeles Seeks a Full-Time, Paid Summer Intern!
JOB DESCRIPTION:
- Assist
in marketing, developing and producing our 2008 Family Festival: ¡Viva Yiddish! The Yiddish World of Latin America.
- Assist with planning and facilitating other cultural and educational events.
- Communicate with members, artists, and community through email, phone, and mail.
- Assist with marketing, PR, fundraising and grant writing activities.
- Maintain library of resources and communicate with citywide Yiddish groups.
- Assist in daily administration of a non-profit arts/culture organization.
EXPERIENCE:
We seek an organized, creative, and motivated multi-tasker with
excellent written and interpersonal communication skills. Computer
knowledge is a must (Mac preferable). Knowledge of Yiddish, the
non-profit sector, and the L.A. Jewish community is helpful but not
necessary.
DATES: Beginning in June and ending in August, for a 10-week period.
STIPEND: $3,500
ELIGIBILITY:
Internship position is limited to currently enrolled undergraduates who
reside or attend college in Los Angeles County, and who will have
completed at least one semester of college by June 2008 and will not
graduate before December 2008.
LOCATION: The Wiltern Office Tower, 3780 Wilshire Blvd, Suite 1000, Los Angeles, CA 90010.
SEND RESUME TO:yiddishkayt@yiddishkaytla.org or by fax to (213) 365-0702. Cover letter, references welcomed.
Please send resume by April 25th. |
VORTSMAN - MAN OF HIS WORD
|
|
vortsman, meaning Man of his Word, brings you the story of a different Yiddish word or phrase each month.
Written by Hershl Hartman, Long-time Yiddishkayt member (and Education Director at the Sholem Community)

After the first Vortsman column appeared (about lakhn mit yashtsherkes , in which the V-man opined that yashtsherke was derived from Russian, we received the following comment from Dr. Paul (Hershl) Glasser of YIVO, where he's Senior Research Associate in the Yiddish Language:"It's very unlikely that the word yashtsherke came into Yiddish from Russian - much more likely from Polish, where the word is 'jaszczurka.' Sorry."
The Vortsman is flattered that his first venture into linguistic punditry has been gently corrected by no less an expert than Dr. Glasser. (I gotta get me a Polish-English dictionary!)Now, on to even riskier ground:  "My dad's Yiddish is full of words his mother made up," writes Joanna Rubiner, then challenges me to explain the term she remembers as asheem bloody, meaning to destroy, as in "Boy, you sure made asheem bloody out of that piece of pie." That would seem an almost impossible task -- explaining a made-up, supposedly "Yiddish" term -- but the vortsman has already demonstrated how eagerly he can dash in where angels tread lightly. My (somewhat) wild guess would be that Joanna or her dad had somehow misheard the Yiddish term makhn ash un porekh - to make ash and dust (of something) i.e., to destroy it. It's not hard to hear the echo of ash un in asheem...the transition from porekh to bloody is, admittedly, trickier, but there's a Yiddish folk-expression that covers such a situation: af a maynse fregt men nit keyn kashes - one doesn't pose hard questions about a story.
_ _ _ _ _ Have a question for the vortsman? Send him an email and ask the meaning of a favorite, or confusing, word or phrase. |
|
|
Yiddishkayt Los Angeles
www.yiddishkaytla.org
|
|
|